1. Сюжети мультфільмів надто легкі, розважальні.
Після перегляду сюжет майже відразу забувається, отже, не дає "поживи''' для осмислення. Некорисність посилює багатосерійність, через яку виникає екранна залежність. Дітям важко відтворити сюжет мультфільму, хоча він нескладний. Вони мають його переглянути кілька разів.
2. Персонажам притаманні якісь особливі надможливості — вони "супер" у різних варіаціях.
Це породжує в дитини відчуття власної неповноцінності. Існує навіть такий термін "каучуковий'" персонаж. Під дією афектів — радості, гніву, любові — його тіло може "розширюватися" чи "звужуватися". У таких персонажів неправдоподібно витягуються руки й сплющується голова, вони можуть закручуватися й розкручуватися, немов спіралі. Виникає педагогічна претензія, претензія серйозна та принципова: спостерігаючи цих персонажів, можна дійти висновку, що вони не відчувають болю. А як же тоді вчити малих, жаліти когось, співчувати, пропонувати допомогу?
3. Демонструється і не засуджується девіантна поведінка персонажів.
Персонажів, які порушують загальноприйняті правила, ніхто не виховує і не каже їм, що так робити не можна. Демонструються небезпечні для життя, безглузді форми поведінки, сцени неґречного ставлення до людей, тварин, рослин. "Виховний ефект" від таких переглядів першими відчують близькі дорослі у формі цинічних висловлювань, негарних жестів, непристойної поведінки, грубості, навіть бійки з боку дітей. З давніх-давен малюків виховували на позитивних прикладах. Негативні не демонстрували, якщо вже так траплялося, це завжди супроводжувалося належним коментарем, моральною оцінкою.
4. Багато сучасних мультфільмів мають чітко виражену статеву адресацію: для дівчаток, для хлопчиків.
У дошкільному віці такий поділ не має розвивального значення і лише стає перепоною для спілкування і спільних ігор хлопчиків та дівчаток. І дівчаткам, і хлоп'ятам будуть корисніші твори про дружбу, сміливість, любов, гарні вчинки, спільні справи.
5. Зарубіжні мультфільми адресовані старшій віковій аудиторії. Однак батьки пропонують їх малюкам, починаючи з 2-3 років.
Висновок про шкідливість — очевидний.
6. Мовний супровід — надмірний, позбавлений художності.
Персонажі постійно промовляють довгі монологи, коментують найдрібніші події чи поворот сюжету, свої думки та обговорюють вчинки інших. Мова сучасних супергероїв та їхнього оточення в цілому примітивна, рясніє жаргонізмами, сленговими словами та вигуками. Озвучення зарубіжних мультфільмів часто буває занадто манірним із гротескними інтонаціями та голосами. Крім того, дуже втомлює текст, який звучить синхронно з мовою персонажа. Це дратує, не сприймається, втомлює слух.
7. Музичний супровід — примітивний, невідповідний загальному емоційному настрою, перебігу подій.
Якщо мелодія, що супроводжує сюжет, бідна, то вона й не запам'ятовується дітям, не виконує своєї прямої функції — підсилювати сюжет, сприяти розвитку емоційного сприймання дитини. Якщо, до всього ж, вона й не відповідає подіям на екрані, перебиває слова персонажа, це негативно впливає на нервову систему, перешкоджає адекватному сприйманню.
За журналом «Дошкільне виховання», 2013, №6.